| Traduction | |
|
|
Auteur | Message |
---|
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:12 | |
| Comme je suis nase en langues étrangères et que je pense que certains foroumeux ne le sont pas, j'ai eu l'idée de créer ce post, histoire que des ames charitables traduisent des textes. Donc acte : Voici un texte en anglais : Eliminating the battery Besides allowing you to have lights when the engine is not running, the SRX battery also acts as a buffer that "flattens" the electricity ouput by the regulator. Therefore removing the battery and shortcutin the SRX's electrical system will fry all the bike's lightbulbs. To circumvene the problem, the battery can be replaced by a big condensator, often called a battery eliminator. The following 3 suppliers sell such part. Alternatively a fellow srx rider pointed out that any electrochemical condensator with the following specs: 4700 microfarads / 25 volts would do the trick. Kedo in germany sells a "batterie eliminator" ref:33070 for 22,90 Euros on the page 284 of their catalog. The Bat-Pac is another product. It sells for $50 on ebay or on their site. Finally some Yamaha models like kickstart WR or TT use a battery eliminator. My local dealer had a whole bunch of them from enduro riders who did not care for headlights and sold me a brand new one for 20 Euros. Works perfectly on my SRX. Warning : Do not run your SRX with a discharged or dead battery! The regulator will fry itself trying to recharge it.Merci | |
|
| |
rc01 Sérial Posteur
Nombre de messages : 3874 Age : 44 Localisation : Dijon Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:32 | |
| hého, on est plus à l'école vindiou bon allez, je me lance en plus de permettre d'avoir de la lumière quand le moteur ne tourne pas, la batterie de la srx joue aussi le role de tampon qui "aplatis" l'électricité en sortie de régulateur (alternateur ? ) du coup, enlever la batterie et cout circuiter le circuit électrique de la srx fait que t'as plus de lumière sur la bécane pour régler le problème, la batterie peut être remplacée par un gros condensateur, souvent appelé "battery eliminator" les 3 fournisseurs suivents vendent cette pièce un possesseur de srx indique aussi que n'importe quel condensateur chimique de 4700 microfarads / 25 volts fait l'affaire kedo en allemagne vend un "battery eliminator" ref 33070 pour 22.9 euros page 284 de leur catalogue le "Bat Pac" est vendu par Batman sur ebay (non ça c'est une blague, faut chercher la boutique BatPac sur ebay et c'est 50 dollars) certains modèles yamaha comme les WR ou TT à démarrage au kick ont un "battery eliminatoré; mon vendeur local en a un tas laissés par des enduristes qui n'aont pas besoin de lumières et m'en a vendu un tout neuf pour 20 euros ; il fonctionne parfaitement sur mon srx attention : ne pas faire tourner votre srx avec une batterie déchargée ou morte : le régulateur /alternateur va cramer en essayant de la recharger je sais pas si "régulator" est pour régulateur, redresseur, ou alternateur, debrouillez vous je me démerde en anglais mais pas en mécanique vous noterez que j'ai pris certaines libertés pour la traduction et je ferai pas ça tous les jours, alors ne mettez que des trucs vraiment utiles hein | |
|
| |
Bentou Pistard
Nombre de messages : 582 Age : 64 Localisation : Hauts de Seine (92) Date d'inscription : 16/05/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:45 | |
| a côté du fait que vous avez de la lumière quand le moteur est arrêté, la batterie va aussi agir comme un tampon qui va aplanir le courant issu du générateur. Toutefois, retirer la batterie et simplifier le circuit électrique du SRX va griller toutes les ampoules de la moto. pour éviter ce problème, la batterie peut être remplacée par un gros condensateur, souvent appelé "éliminateur de batterie" pfff c'est chiant, j'appelle google... [url] http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|fr[/url] + 2/3 corrections manuelles... Élimination de la batterie Sans compter que te permettre d'avoir des lumières quand le moteur ne tourne pas, la batterie de SRX agit également en tant qu'amortisseur qui « aplatit » le courant issu du régulateur. Par conséquent enlever la batterie et simplifier le système électrique du SRX fera griller les ampoules de toute la moto. pour résoudre le problème, la batterie peut être remplacé par un grand condensateur, souvent appelé un suppresseur de batterie. Les 3 fournisseurs suivants vendent une telle pièce. Des amis possesseurs de SRX m'ont précisé que tout condensateur électrochimique avec Spéc. suivantes : 4700 microfarads/25 volts feraient l'affaire. Kedo en Allemagne vend une référence « de suppresseur de batterie » : 33070 pour 22.90 euros à la page 284 de leur catalogue. La Bat-Pac est un autre produit. Cela se vend pour $50 sur ebay ou équivalent. Certains modèles de Yamaha comme kikstart WR ou de TT utilisent un suppresseur de batterie. Mon revendeur local a eu un paquet pour des enduristes qui ne se sont pas inquiétés des phares et m'en a vendu un nouveaux pour 20 euros. Ca marche parfaitement sur mon SRX. Avertissement : Ne pas rouler avec votre SRX avec une batterie déchargée ou morte ! Le régulateur grillera en essayant de la recharger. A+ Benoît
Dernière édition par le Sam 07 Juil 2007, 11:49, édité 2 fois | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:46 | |
| Merci Guillaume Citation RC"et je ferai pas ça tous les jours, alors ne mettez que des trucs vraiment utiles hein" Oui oui, attention aux ptits malins qui veulent faire traduire une recette de cuisine ou comment fonctionne l'aspirateur de madame | |
|
| |
Bentou Pistard
Nombre de messages : 582 Age : 64 Localisation : Hauts de Seine (92) Date d'inscription : 16/05/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:51 | |
| Caramba, encore second | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:53 | |
| Merci Bentou pour toi aussi. J'en avais déjà parlé dans mon sujet (Z), mais pour la XT. Donc si je comprend bien, si je coursifie ce genre de machine je peux remplacer la batterie par ce condo, vu qu'il n'y aura pas de lumières ? | |
|
| |
rc01 Sérial Posteur
Nombre de messages : 3874 Age : 44 Localisation : Dijon Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:54 | |
| oui, et si j'ai bien compris tu pourrais aussi avoir de la lumière mais seulement quand le moteur tourne je pense | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:57 | |
| Yes c'est ce que j'ai cru comprendre aussi | |
|
| |
Bentou Pistard
Nombre de messages : 582 Age : 64 Localisation : Hauts de Seine (92) Date d'inscription : 16/05/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 11:57 | |
| si tu coursifie un XT, vire seulement la bobine d'éclairage dans le volant magnétique, plus besoin de fils, redresseurs, régulateurs etc... le condo, c'est une batterie (qui tient pas 20 secondes avec l'ampoule de point mort). si tu ne veut pas de lumière, vire tout... le XT a un allumage séparré de l'éclairage... A+ Benoît. | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 12:00 | |
| Je présume que cela s'applique au SRX ? Hein Bentou, je présume bien ? | |
|
| |
Bentou Pistard
Nombre de messages : 582 Age : 64 Localisation : Hauts de Seine (92) Date d'inscription : 16/05/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 12:16 | |
| - babs a écrit:
- Je présume que cela s'applique au SRX ?
Hein Bentou, je présume bien ? Tu causait XT, alors j'ai répondu XT... pour le SRX, je sais pas, j'ai jamais vu un SRX, enfin jamais ouvert... Sur un SR, y'a un seul bloc bobine / capteurS d'allumage qui fait tout... mais je pense que si je devais coursifier mon SR, j'enlèverait tout ce qui n'est pas allumage, et je laisserais les fils d'éclairage sortant du volant non branchés... le condo n'est qu'une batterie un poil plus légère... | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 12:19 | |
| | |
|
| |
rc01 Sérial Posteur
Nombre de messages : 3874 Age : 44 Localisation : Dijon Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 12:25 | |
| heuuu un condensateur c'est pas vraiment une batterie quand même ... on peut le voir comme ça mais c'est quand même pas pareil | |
|
| |
babs Sérial Posteur
Nombre de messages : 4389 Age : 14 Date d'inscription : 08/04/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 12:29 | |
| Ben vu que tu n'as pas de lumière ni démarreur, tu n'as pas besoin d'une grosse quantité d'énérgie, donc ce qui a dans le condo te suffit pour le démarrage. | |
|
| |
Bentou Pistard
Nombre de messages : 582 Age : 64 Localisation : Hauts de Seine (92) Date d'inscription : 16/05/2007
| Sujet: Re: Traduction Sam 07 Juil 2007, 13:59 | |
| le condo ne sert que pour empêcher de griller le régulateur et le redresseur quand on veut garder le circuit électrique, mais virer la batterie. moteur arrêté, le condo va se décharger tout seul... sur un 125 motobecane ou un 500 XT, l'allumage et l'éclairage sont deux fonctions séparées, donc dissociables. sur un 125 honda S, S3, XL,XLS... l'allumage est de type batterie/bobine: un alternateur envoie du courant alternatif à un redresseur, et un régulateur le limite à 13,8 V pour charger la batterie et ce jus part vers l'allumage ... vers les rupteurs et le condo d'allumage et la bobine. soit on garde tout ce système complexe, soit, au contraire, on vire tout, on ne garde que la batterie et l'allumage. plus d'alternateur, plus de redresseur ni de régulateur, on garde une seconde batterie chargée pour la seconde manche ... et basta. pour les ceux qui ne veulent pas recharger leur batterie, ils gardent tout le système alternateur/redresseur/régulateur et remplacent la batterie par un condo, qui n'a pas besoin d'entretien et qui est un poil plus léger. par contre, l'alternateur va continuer à bouffer de la puissance... HTH, A+ Benoît. | |
|
| |
monogil Sérial Posteur
Nombre de messages : 1690 Localisation : sud yvelines Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 01 Nov 2008, 09:33 | |
| bjr tombé par hasard sur ce sujet, je pense qu'il serait interessant de changer le titre car les explications de bentou sont transposables à d'autres machines gil | |
|
| |
rc01 Sérial Posteur
Nombre de messages : 3874 Age : 44 Localisation : Dijon Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Sam 01 Nov 2008, 09:57 | |
| | |
|
| |
herve Pistard
Nombre de messages : 994 Age : 62 Localisation : Cavaillon 84 Date d'inscription : 10/03/2008
| Sujet: Re: Traduction Jeu 06 Nov 2008, 13:55 | |
| | |
|
| |
rc01 Sérial Posteur
Nombre de messages : 3874 Age : 44 Localisation : Dijon Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Traduction Jeu 06 Nov 2008, 18:57 | |
| | |
|
| |
herve Pistard
Nombre de messages : 994 Age : 62 Localisation : Cavaillon 84 Date d'inscription : 10/03/2008
| Sujet: Re: Traduction Jeu 06 Nov 2008, 19:08 | |
| C'était une boutade (ma compagne est de Dijon) Mais j'ai trouvé le lien interressant.... | |
|
| |
stephanedu14 Sérial Posteur
Nombre de messages : 1385 Age : 59 Localisation : 14 caen calvados Date d'inscription : 19/02/2008
| Sujet: Re: Traduction Jeu 06 Nov 2008, 23:35 | |
| Vu que le lien est intérressant on va laisser un peu de temps jusqu'a vendredi soir pour le mettre en ligne sur le forum et pas oublié de mettre un peu de couleurs s'il vous plais Mr. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction | |
| |
|
| |
| Traduction | |
|